هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير، 
2123 حَدَّثَنَا أَبُو الوَلِيدِ هِشَامُ بْنُ عَبْدِ المَلِكِ ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، قَالَ : كُنْتُ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَأْكُلُ جُمَّارًا ، فَقَالَ : مِنَ الشَّجَرِ شَجَرَةٌ كَالرَّجُلِ المُؤْمِنِ ، فَأَرَدْتُ أَنْ أَقُولَ هِيَ النَّخْلَةُ ، فَإِذَا أَنَا أَحْدَثُهُمْ ، قَالَ : هِيَ النَّخْلَةُ
هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير، 
2123 حدثنا أبو الوليد هشام بن عبد الملك ، حدثنا أبو عوانة ، عن أبي بشر ، عن مجاهد ، عن ابن عمر رضي الله عنهما ، قال : كنت عند النبي صلى الله عليه وسلم وهو يأكل جمارا ، فقال : من الشجر شجرة كالرجل المؤمن ، فأردت أن أقول هي النخلة ، فإذا أنا أحدثهم ، قال : هي النخلة
هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير، 

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير، 

Narrated Ibn `Umar:

I was with the Prophet (ﷺ) while he was eating fresh dates. He said, From the trees there is a tree which resembles a faithful believer. I wanted to say that it was the date palm, but I was the youngest among them (so I kept quiet). He added, It is the date palm.

D'après Mujahid, ibn 'Umar (radiallahanho) dit: «J'étais chez le Prophète (salallahou alayhi wa sallam) au moment où il était en train de manger de la moelle de palmier. Il dit: Parmi les arbres il y en a un qui est comme l'homme croyant. Je voulus dire que c'est le palmier mais je remarquai que j'étais le plus jeune d'entre les présents. Aussitôt, le Prophète (salallahou alayhi wa sallam) dit: C'est le palmier. » Churayh dit aux marchands de fils: Votre usage est bon. De 'AbdalWahâb, de 'Ayyûb, de Muhammad: II n'y a aucun mal à vendre à onze ce qui a été acheté à dix et de prélever une somme pour les dépenses. Le Prophète (salallahou alayhi wa sallam) dit à Hind: Prends ce qui peut te suffire et suffit à tes enfants suivant ce qui est convenu. Allah, le TrèsHaut, dit AlHasan loua un âne de 'Abd Allah ibn Mirdâs et lui dit: A combien? — A deux dâniq(2), répondit 'AbdulLah. Sur ce, alHasan monta sur la bête. Une autre fois, il revint dire à 'AbdulLah: Apportemoi l'âne! [En effet, on le lui apporta] et aussitôt il l'enfourcha sans poser de condition. Cependant, il envoya à 'Abd Allah un demi dirham.

D'après Mujahid, ibn 'Umar (radiallahanho) dit: «J'étais chez le Prophète (salallahou alayhi wa sallam) au moment où il était en train de manger de la moelle de palmier. Il dit: Parmi les arbres il y en a un qui est comme l'homme croyant. Je voulus dire que c'est le palmier mais je remarquai que j'étais le plus jeune d'entre les présents. Aussitôt, le Prophète (salallahou alayhi wa sallam) dit: C'est le palmier. » Churayh dit aux marchands de fils: Votre usage est bon. De 'AbdalWahâb, de 'Ayyûb, de Muhammad: II n'y a aucun mal à vendre à onze ce qui a été acheté à dix et de prélever une somme pour les dépenses. Le Prophète (salallahou alayhi wa sallam) dit à Hind: Prends ce qui peut te suffire et suffit à tes enfants suivant ce qui est convenu. Allah, le TrèsHaut, dit AlHasan loua un âne de 'Abd Allah ibn Mirdâs et lui dit: A combien? — A deux dâniq(2), répondit 'AbdulLah. Sur ce, alHasan monta sur la bête. Une autre fois, il revint dire à 'AbdulLah: Apportemoi l'âne! [En effet, on le lui apporta] et aussitôt il l'enfourcha sans poser de condition. Cependant, il envoya à 'Abd Allah un demi dirham.

شرح الحديث من إرشاد الساري

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،    باب بَيْعِ الْجُمَّارِ وَأَكْلِهِ
( باب) حكم ( بيع الجمار) بضم الجيم وتشديد الميم قلب النخلة ( و) حكم ( أكله) .


[ قــ :2123 ... غــ : 2209 ]
- حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ أَبِي بِشْرٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ -رضي الله عنهما- قَالَ: "كُنْتُ عِنْدَ النَّبِيِّ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- وَهْوَ يَأْكُلُ جُمَّارًا، فَقَالَ: مِنَ الشَّجَرِ شَجَرَةٌ كَالرَّجُلِ الْمُؤْمِنِ، فَأَرَدْتُ أَنْ أَقُولَ هِيَ النَّخْلَةُ، فَإِذَا أَنَا أَحْدَثُهُمْ، قَالَ: هِيَ النَّخْلَةُ".

وبه قال: ( حدّثنا أبو الوليد هشام بن عبد الملك) الطيالسي قال: ( حدّثنا أبو عوانة) الوضاح بن عبد الله اليشكري ( عن أبي بشر) بموحدة مكسورة فمعجمة ساكنة آخره راء جعفر بن أبي وحشية واسمه إياس البصري ( عن مجاهد) هو ابن جبر الإمام المشهور ( عن ابن عمر رضي الله عنهما) أنه ( قال كنت عند النبي -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- وهو يأكل جمارًا) جملة حالية ( فقال) عليه الصلاة والسلام:
( من الشجر) من جنسه ( شجرة كالرجل المؤمن) في الصفة الحسنة زاد في كتاب العلم من طريق عبد الله بن دينار عن ابن عمر فحدّثوني ما هي فوقع الناس في شجر البوادي.

قال عبد الله: ( فأردت أن أقول هي النخلة) وسقط لأبوي ذر والوقت لفظ هي فالنخلة نصب على المفعولية أو رفع بتقدير الساقط ( فإذا أنا أحدثهم) زاد في باب الفهم في العلم فسكت أي تعظيمًا للأكابر وفي الأطعمة فإذا أنا عاشر عشرة أنا أحدثهم أي أصغرهم سنًّا وإذا للمفاجأة ( قال) عليه الصلاة والسلام: ( هي النخلة) وليس في الحديث ذكر بيع الجمار المترجم به لكن الأكل منه يقتضي جواز بيعه قاله ابن المنير.

والحديث قد سبق في كتاب العلم.