هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير، 
2741 حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، قَالَ : أَجْرَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا ضُمِّرَ مِنَ الخَيْلِ مِنَ الحَفْيَاءِ إِلَى ثَنِيَّةِ الوَدَاعِ ، وَأَجْرَى مَا لَمْ يُضَمَّرْ مِنَ الثَّنِيَّةِ إِلَى مَسْجِدِ بَنِي زُرَيْقٍ ، قَالَ ابْنُ عُمَرَ : وَكُنْتُ فِيمَنْ أَجْرَى ، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، قَالَ : حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ ، قَالَ سُفْيَانُ : بَيْنَ الحَفْيَاءِ إِلَى ثَنِيَّةِ الوَدَاعِ خَمْسَةُ أَمْيَالٍ أَوْ سِتَّةٌ ، وَبَيْنَ ثَنِيَّةَ إِلَى مَسْجِدِ بَنِي زُرَيْقٍ مِيلٌ
هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير، 
2741 حدثنا قبيصة ، حدثنا سفيان ، عن عبيد الله ، عن نافع ، عن ابن عمر رضي الله عنهما ، قال : أجرى النبي صلى الله عليه وسلم ما ضمر من الخيل من الحفياء إلى ثنية الوداع ، وأجرى ما لم يضمر من الثنية إلى مسجد بني زريق ، قال ابن عمر : وكنت فيمن أجرى ، قال عبد الله : حدثنا سفيان ، قال : حدثني عبيد الله ، قال سفيان : بين الحفياء إلى ثنية الوداع خمسة أميال أو ستة ، وبين ثنية إلى مسجد بني زريق ميل
هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير، 

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير، 

Narrated (`Abdullah) bin `Umar:

The Prophet (ﷺ) arranged for a horse race amongst the horses that had been made lean to take place between Al-Hafya'' and Thaniyat Al-Wada` (i.e. names of two places) and the horses which had not been mad.? lean from Ath-Thaniyat to the mosque of Bani Zuraiq. I was also amongst those who took part in that horse race. Sufyan, a sub-narrator, said, The distance between Al-Hafya and Thaniya Al- Wada` is five or six miles; and between Thaniya and the mosque of Bani Zuraiq is one mile.

Ibn 'Umar () dit: «Le Prophète  fît courir, de Hafyâ' à ThaniyyatalWadâ', les chevaux qui avaient suivi un régime. Quant aux chevaux qui n'avaient pas suivi de régime, il les fît courir d'athTaniyyat jusqu'à la mosquée des béni Zurayq. «Et j'étais parmi ceux qui avaient participé à la course.» 'Abd Allah: Directement de Sufyân, directement de 'Ubayd Allah: Sufyân a dit: «Entre Hayfâ' et ThaniyyatalWadâ' il y a cinq ou six mayl. Quant à la distance qui sépare athThaniyyat et la mosquée des béni Zurayq, elle est d'un mayl.»

":"ہم سے قبیصہ نے بیان کیا ، کہا ہم سے سفیان ثوری نے بیان کیا ، ان سے عبیداللہ نے ، ان سے نافع نے اور ان سے ابن عمر رضی اللہ عنہما نے بیان کیا کہنبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے تیار کئے ہوئے گھوڑوں کی دوڑ مقام حفیاء سے ثنیۃ الوداع تک کرائی تھی اور جو گھوڑے تیار نہیں کئے گئے تھے ان کی دوڑ ثنیۃ الوداع سے مسجد زریق تک کرائی تھی ۔ ابن عمر رضی اللہ عنہما نے بیان کیا کہ گھوڑ دوڑ میں شریک ہونے والوں میں میں بھی تھا ۔ عبداللہ نے بیان کیا کہ ہم سے سفیان نے بیان کیا ، کہا کہ مجھ سے عبیداللہ نے بیان کیا ، ان سے سفیان ثوری نے بیان کیا کہ حفیاء سے ثنیۃ الوداع تک پانچ میل کا فاصلہ ہے اور ثنیۃ الوداع سے مسجد بنی زریق صرف ایک میل کے فاصلے پر ہے ۔

Ibn 'Umar () dit: «Le Prophète  fît courir, de Hafyâ' à ThaniyyatalWadâ', les chevaux qui avaient suivi un régime. Quant aux chevaux qui n'avaient pas suivi de régime, il les fît courir d'athTaniyyat jusqu'à la mosquée des béni Zurayq. «Et j'étais parmi ceux qui avaient participé à la course.» 'Abd Allah: Directement de Sufyân, directement de 'Ubayd Allah: Sufyân a dit: «Entre Hayfâ' et ThaniyyatalWadâ' il y a cinq ou six mayl. Quant à la distance qui sépare athThaniyyat et la mosquée des béni Zurayq, elle est d'un mayl.»

شرح الحديث من عمدة القاري

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،    ( بابُُ السَّبْقِ بَيْنَ الخَيْلِ)

أَي: هَذَا بابُُ فِي بَيَان مَشْرُوعِيَّة السَّبق بَين الْخَيل، والسبق، بِفَتْح السِّين الْمُهْملَة وَسُكُون الْبَاء الْمُوَحدَة: مصدر من سبق يسْبق من بابُُ ضرب يضْرب، وبالتحريك: الرَّهْن الَّذِي يوضع لذَلِك.



[ قــ :2741 ... غــ :2868 ]
- حدَّثنا قَبِيصَةُ قَالَ حدَّثنا سُفْيَانُ عنْ عُبَيْدِ الله عنْ نافِعٍ عنْ ابنِ عُمَرَ رَضِي الله تَعَالَى عَنْهُمَا قَالَ أجْرَى النَّبيُّ صلى الله عَلَيْهِ وَسلم مَا ضُمِّرَ مِنَ الخَيْلِ مِنَ الحَفْياءِ إِلَى ثَنِيَّةِ الوَدَاعِ وأجْرَى مَا لَمْ يُضَمَّرْ مِنَ الثَّنِيَّةِ إِلَى مَسْجِدِ بَني زُرَيْقٍ قَالَ ابنُ عُمَرَ وكُنْتُ فِيمَنْ أجْرَى..
مطابقته للتَّرْجَمَة فِي قَوْله: ( أجْرى) فِي الْمَوْضِعَيْنِ، لِأَن الإجراء فِيهِ معنى السَّبق، وَقبيصَة، بِفَتْح الْقَاف: ابْن عقبَة، قد تكَرر ذكره، وسُفْيَان هُوَ الثَّوْريّ، وَعبيد الله هُوَ ابْن عمر الْعمريّ.
والْحَدِيث مضى فِي كتاب الصَّلَاة فِي: بابُُ هَل يُقَال مَسْجِد بني فلَان؟ وَقد مر الْكَلَام فِيهِ هُنَاكَ.

قَالَ عَبْدُ الله حَدثنَا سُفْيَانُ قَالَ حدَّثني عُبَيْدُ الله قَالَ سُفْيَانُ بَيْنَ الحَفْيَاءِ إِلَى ثَنِيَّةِ الوَدَاعِ خَمْسَةُ أمْيَالٍ أوْ سِتَّةٌ وبَيْنَ ثَنيَّةٍ إِلَى مَسْجِدِ بَنِي زُرَيْقٍ مِيلٌ

عبد الله هُوَ ابْن الْوَلِيد الْعَدنِي،.

     وَقَالَ  الْكرْمَانِي: وَمَا وَقع فِي بَعْضهَا بدل عبد الله: أَبُو عبد الله، فَهُوَ سَهْو، وسُفْيَان هُوَ الثَّوْريّ، وَعبيد الله هُوَ ابْن عمر الْعمريّ، وَأَرَادَ البُخَارِيّ بِهَذَا بَيَان تَصْرِيح الثَّوْريّ عَن شَيْخه بِالتَّحْدِيثِ، بِخِلَاف الرِّوَايَة الأولى، فَإِنَّهَا بالعنعنة.
.
قَوْله: ( قَالَ سُفْيَان) ، مَوْصُول بِالْإِسْنَادِ الْمَذْكُور.