هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير، 
2847 حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ عَمْرٍو ، قَالَ : أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ ، سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، قَالَ : كُنَّا نَتَزَوَّدُ لُحُومَ الأَضَاحِيِّ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى المَدِينَةِ
هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير، 
2847 حدثنا علي بن عبد الله ، أخبرنا سفيان ، عن عمرو ، قال : أخبرني عطاء ، سمع جابر بن عبد الله رضي الله عنهما ، قال : كنا نتزود لحوم الأضاحي على عهد النبي صلى الله عليه وسلم إلى المدينة
هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير، 

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير، 

Narrated Jabir bin `Abdullah:

During the life-time of the Prophet (ﷺ) we used to take the meat of sacrificed animals (as journey food) to Medina. (See Hadith No. 474 Vol. 7)

Selon 'Amrû, 'Atâ' entendit Jâbir be 'Abd Allah () dire: «[De retour] vers Médine, et du vivant du Prophète (), nous emportions avec nous comme provisions la viande des bêtes de sacrifice.»

":"ہم سے علی بن عبداللہ نے بیان کیا ، کہا کہ ہم کو سفیان نے خبر دی ، ان سے عمرو نے بیان کیا ، کہا مجھ کو عطاء نے خبر دی ، انہوں نے جابر بن عبداللہ سے سنا آپ نے بیان کیا کہہم لوگ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے زمانے میں قربانی کا گوشت بطور توشہ مدینہ لے جایا کرتے تھے ( یہ لے جانا بطور توشہ ہوا کرتا تھا ، اس سے آپ کا مطلب ثابت ہوا )

Selon 'Amrû, 'Atâ' entendit Jâbir be 'Abd Allah () dire: «[De retour] vers Médine, et du vivant du Prophète (), nous emportions avec nous comme provisions la viande des bêtes de sacrifice.»

شرح الحديث من إرشاد الساري

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   
[ قــ :2847 ... غــ : 2980 ]
- حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَمْرٍو قَالَ أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ -رضي الله عنهما- قَالَ: "كُنَّا نَتَزَوَّدُ لُحُومَ الأَضَاحِيِّ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- إِلَى الْمَدِينَةِ".

وبه قال: ( حدّثنا علي بن عبد الله) المديني قال: ( أخبرنا سفيان) بن عيينة ( عن عمرو) بفتح العين هو ابن دينار ( قال: أخبرني) بالإفراد، ولأبي ذر قال عمرو أخبرني ( عطاء) هو ابن أبي رباح ( سمع جابر بن عبد الله -رضي الله عنهما- قال) : ( كنّا نتزوّد لحوم الأضاحي) بتشديد الياء كما في الفرع ويجوز التخفيف جمع أضحية ما يذبح في يوم عيد الأضحى ( على عهد النبي -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- إلى المدينة) وهذا وإن لم يكن سفر غزو لكن سفر الغزو مقيس عليه، ومطابقة الحديث للترجمة في قوله: "كنا نتزود".

وهذا الحديث أخرجه المؤلّف في الأضاحي والأطعمة ومسلم في الأضاحي والنسائي في الحج.