4281 حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنْ مُحَمَّدٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَنَّ امْرَأَةً بَغِيًّا رَأَتْ كَلْبًا فِي يَوْمٍ حَارٍّ يُطِيفُ بِبِئْرٍ ، قَدْ أَدْلَعَ لِسَانَهُ مِنَ الْعَطَشِ ، فَنَزَعَتْ لَهُ بِمُوقِهَا فَغُفِرَ لَهَا |
4281 حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة ، حدثنا أبو خالد الأحمر ، عن هشام ، عن محمد ، عن أبي هريرة ، عن النبي صلى الله عليه وسلم : أن امرأة بغيا رأت كلبا في يوم حار يطيف ببئر ، قد أدلع لسانه من العطش ، فنزعت له بموقها فغفر لها |
Abu Huraira reported Allah's Messenger (may pace be upon him) as saying:
A prostitute saw a dog moving around a well on a hot day and hanging out its tongue because of thirst. She drew water for it in her shoe and she was pardoned (for this act of hers).
شرح الحديث من شرح السيوطى
[2245] بغيا أَي زَانِيَة يطِيف ببئر بِضَم أَوله أَي يَدُور حولهَا أدلع لِسَانه أَي أخرجه لشدَّة الْعَطش فنزعت لَهُ بموقها بِضَم الْمِيم وَهُوَ الْخُف فَارسي مُعرب أَي استقت لَهُ من الْبِئْر