897 حَدَّثَنَا أَبُو اليَمَانِ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ ، عَنْ أَبِي حُمَيْدٍ السَّاعِدِيِّ ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَامَ عَشِيَّةً بَعْدَ الصَّلاَةِ ، فَتَشَهَّدَ وَأَثْنَى عَلَى اللَّهِ بِمَا هُوَ أَهْلُهُ ، ثُمَّ قَالَ : أَمَّا بَعْدُ تَابَعَهُ أَبُو مُعَاوِيَةَ ، وَأَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي حُمَيْدٍ السَّاعِدِيِّ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : أَمَّا بَعْدُ ، تَابَعَهُ العَدَنِيُّ ، عَنْ سُفْيَانَ فِي أَمَّا بَعْدُ |
897 حدثنا أبو اليمان ، قال : أخبرنا شعيب ، عن الزهري ، قال : أخبرني عروة ، عن أبي حميد الساعدي ، أنه أخبره : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قام عشية بعد الصلاة ، فتشهد وأثنى على الله بما هو أهله ، ثم قال : أما بعد تابعه أبو معاوية ، وأبو أسامة ، عن هشام ، عن أبيه ، عن أبي حميد الساعدي ، عن النبي صلى الله عليه وسلم ، قال : أما بعد ، تابعه العدني ، عن سفيان في أما بعد |
عن أَبِي حُمَيْدٍ السَّاعِدِيِّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَامَ عَشِيَّةً بَعْدَ الصَّلاَةِ ، فَتَشَهَّدَ وَأَثْنَى عَلَى اللَّهِ بِمَا هُوَ أَهْلُهُ ، ثُمَّ قَالَ : أَمَّا بَعْدُ.
Narrated Abu Hummaid As-Sa`idi:
One night Allah's Messenger (ﷺ) (p.b.u.h) stood up after the prayer and recited Tashah-hud and then praised Allah as He deserved and said, Amma ba'du.
Abu Humayd asSâ'idy: Un certain soir, le Messager d'Allah () se leva après la prière, prononça le tachahud, glorifia Allah de ce qui est digne de Lui puis dit: Cela dit...
":"ہم سے ابوالیمان نے بیان کیا ، کہا کہ ہمیں شعیب نے زہری سے خبر دی ، انہوں نے کہا کہ مجھے عروہ نے ابو حمید ساعدی رضی اللہ عنہ سے خبر دی کہنبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نماز عشاء کے بعد کھڑے ہوئے ۔ پہلے آپ نے کلمہ شہادت پڑھا ، پھر اللہ تعالیٰ کے لائق اس کی تعریف کی ، پھر فرمایا «امابعد» ! زہری کے ساتھ اس روایت کی متابعت ابومعاویہ اور ابواسامہ نے ہشام سے کی ، انہوں نے اپنے والد عروہ سے اس کی روایت کی ، انہوں نے ابوحمید سے اور انہوں نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سے کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا «امابعد» ! اور ابوالیمان کے ساتھ اس حدیث کو محمد بن یحییٰ نے بھی سفیان سے روایت کیا ۔ اس میں صرف «امابعد» ہے ۔
Abu Humayd asSâ'idy: Un certain soir, le Messager d'Allah () se leva après la prière, prononça le tachahud, glorifia Allah de ce qui est digne de Lui puis dit: Cela dit...
شرح الحديث من إرشاد الساري
[ قــ :897 ... غــ : 925 ]
- حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ: "أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ عَنْ أَبِي حُمَيْدٍ السَّاعِدِيِّ أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- قَامَ عَشِيَّةً بَعْدَ الصَّلاَةِ فَتَشَهَّدَ وَأَثْنَى عَلَى اللَّهِ بِمَا هُوَ أَهْلُهُ ثُمَّ قَالَ: أَمَّا بَعْدُ".
تَابَعَهُ أَبُو مُعَاوِيَةَ وَأَبُو أُسَامَةَ عَنْ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي حُمَيْدٍ عَنِ النَّبِيِّ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- قَالَ: "أَمَّا بَعْدُ".
تَابَعَهُ الْعَدَنِيُّ عَنْ سُفْيَانَ فِي "أَمَّا بَعْدُ".
[الحديث 925 - أطرافه في: 1500، 2597، 6636، 6979، 7174، 7197] .
وبه قال: ( حدّثنا أبو اليمان) ، الحكم بن نافع ( قال: أخبرنا شعيب) هو ابن أبي حمزة ( عن) ابن شهاب ( الزهري، قال: أخبرني) بالإفراد ( عروة) بن الزبير ( عن أبي حميد) عبد الرحمن ( الساعدي أنه أخبره أن رسول الله -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ-، قام عشية بعد الصلاة، فتشهد وأثنى على الله بما هو أهله، ثم قال) :
( أما بعد) ...
كذا ساقه هنا مختصرًا، وفي الإيمان والنذور مطوّلاً، وفيه قصة ابن اللتبية لما استعمله عليه الصلاة والسلام على الصدقة، فقال: هذا لي، وهذا لكم.
فقام عليه الصلاة والسلام على المنبر، فقال: "أما بعد ... " إلخ.
وأخرجه مسلم في المغازي، وأبو داود في الخراج.
( تابعه) أي: الزهري ( أبو معاوية) محمد بن خازم، بالخاء والزاي المعجمة، الضرير الكوفي، مما وصله مسلم في المغازي، ( وأبو أسامة) حماد بن أسامة، مما وصله مسلم أيضًا، والمؤلّف باختصار
في الزكاة، ( عن هشام) هو ابن عروة ( عن أبيه) عروة، ( عن أبي حميد) ولأبوي ذر والوقت، والأصيلي زيادة: الساعدي ( عن النبي -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ-، قال) : ( أما بعد) .
( تابعه العدني) محمد بن يحيى ( عن سفيان) بن عيينة ( في) قوله:
( أما بعد) .
فقط، لا في تمام الحديث.
وسقط: في أما بعد، عند أبي ذر والأصيلي.