906 حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ طَرِيفٍ الكُوفِيُّ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُوقَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ المُنْكَدِرِ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ : رَفَعَتْ امْرَأَةٌ صَبِيًّا لَهَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَتْ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَلِهَذَا حَجٌّ ، قَالَ : نَعَمْ ، وَلَكِ أَجْرٌ وَفِي البَابِ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ . حَدِيثُ جَابِرٍ حَدِيثٌ غَرِيبٌ . حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ قَالَ : حَدَّثَنَا قَزَعَةُ بْنُ سُوَيْدٍ البَاهِلِيُّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ المُنْكَدِرِ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَهُ . : وَقَدْ رُوِيَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ المُنْكَدِرِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُرْسَلًا |
906 حدثنا محمد بن طريف الكوفي قال : حدثنا أبو معاوية ، عن محمد بن سوقة ، عن محمد بن المنكدر ، عن جابر بن عبد الله قال : رفعت امرأة صبيا لها إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم ، فقالت : يا رسول الله ، ألهذا حج ، قال : نعم ، ولك أجر وفي الباب عن ابن عباس . حديث جابر حديث غريب . حدثنا قتيبة قال : حدثنا قزعة بن سويد الباهلي ، عن محمد بن المنكدر ، عن جابر بن عبد الله ، عن النبي صلى الله عليه وسلم نحوه . : وقد روي عن محمد بن المنكدر عن النبي صلى الله عليه وسلم مرسلا |
924- Câbir b. Abdillah (r.a.)'den rivâyete göre, şöyle demiştir: Bir kadın çocuğunu Rasûlullah (s.a.v.)'e uzatarak: "Ey Allah'ın Rasûlü! Bu çocuk için de hac olabilir mi? diye sordu. Rasûlullah (s.a.v.)'de: "Evet sana da sevap vardır" buyurdular. (İbn Mâce, Menasik: 1 1 ; Ebû Dâvûd, Menasik: 7) ® Tirmîzî: Bu konuda İbn Abbâs'tan da hadis rivâyet edilmiştir. Câbir hadisi garibtir. 925- Sâib b. Yezîd (r.a.)'den rivâyete göre, şöyle demiştir: "Babam, Veda haccında Rasûlullah (s.a.v.) ile beraber bana hac yaptırdı ve ben o anda yedi yaşındaydım." (İbn Mâce, Menasik: 1 1 ; Ebû Dâvûd, Menasik: 7) ® Tirmîzî: Bu hadis hasen sahihtir. 926- Câbir b. Abdillah (r.a.)'den Muhammed b. Tarifin hadisinin bir benzeri rivâyet edilmiştir. ® Tirmîzî: Muhammed b. Münkedir'den bu hadis mürsel olarak rivâyet edilmiştir. İlim adamları, küçük yaşta hacceden çocuğa büyüyünce haccetmesi gerektiği görüşünde ittifak etmişlerdir. İslamın emri olan hac yerine getirilmiş olmaz. Aynı şekilde köle de köleliği esnasında hacceder sonra da hürriyetine kavuşturulursa ileride haccetme imkanı bulursa haccetmesi gerekir. Köleliği esnasında yaptığı hac farz olacak olan haccın yerine geçmez. Sûfyân es Sevrî, Şâfii, Ahmed ve İshâk'ta bu görüştedirler.