هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير، 
3383 حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ ، حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا جُحَيْفَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَكَانَ الحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ عَلَيْهِمَا السَّلاَمُ يُشْبِهُهُ ، قُلْتُ لِأَبِي جُحَيْفَةَ : صِفْهُ لِي ، قَالَ : كَانَ أَبْيَضَ ، قَدْ شَمِطَ ، وَأَمَرَ لَنَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِثَلاَثَ عَشْرَةَ قَلُوصًا ، قَالَ : فَقُبِضَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَبْلَ أَنْ نَقْبِضَهَا
هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير، 
3383 حدثني عمرو بن علي ، حدثنا ابن فضيل ، حدثنا إسماعيل بن أبي خالد ، قال : سمعت أبا جحيفة رضي الله عنه ، قال : رأيت النبي صلى الله عليه وسلم وكان الحسن بن علي عليهما السلام يشبهه ، قلت لأبي جحيفة : صفه لي ، قال : كان أبيض ، قد شمط ، وأمر لنا النبي صلى الله عليه وسلم بثلاث عشرة قلوصا ، قال : فقبض النبي صلى الله عليه وسلم قبل أن نقبضها
هذه الخدمةُ تعملُ بصورةٍ آليةٍ، وهي قيدُ الضبطِ والتطوير، 

: هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير، 

Narrated Isma`il bin Abi Khalid:

I heard Abii Juhaifa saying, I saw the Prophet, and Al-Hasan bin `Ali resembled him. I said to Abu- Juhaifa, Describe him for me. He said, He was white and his beard was black with some white hair. He promised to give us 13 young she-camels, but he expired before we could get them.

Ismâ'îl ibn Abu Khâlid dit: «J'entendis Abu Juhayfa dire: J'ai vu le Prophète ()... AIHassan ibn 'Ali lui ressemblait. «Je lui dis: Décrislemoi! Il était blanc et ses cheveux étaient noir blanchâtre, me ditil «II dit [aussi]: Le Prophète () avait donné l'ordre de nous donner treize chamelles mais il mourut avant que nous ne puissions les recevoir. »

":"مجھ سے عمرو بن علی فلاس نے بیان کیا ، کہا ہم سے ابن فضیل نے بیان کیا ، کہا ہم سے اسماعیل بن ابی خالد نے بیان کیا ، کہا کہ میں نے ابوجحیفہ رضی اللہ عنہ سے سنا ۔ وہ بیان کرتے تھے کہمیں نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کو دیکھا ہے ، حسن بن علی رضی اللہ عنہ میں آپ کی شباہت پوری طرح موجود تھی ۔ اسماعیل بن ابی خالد نے کہا ، میں نے ابوجحیفہ رضی اللہ عنہ سے عرض کیا کہ آپ آنحضرت صلی اللہ علیہ وسلم کی صفت بیان کریں ۔ انہوں نے کہا آپ سفید رنگ کے تھے ، کچھ بال سفید ہو گئے تھے اور آپ نے ہمیں تیرہ اونٹنیوں کے دیئے جانے کا حکم کیا تھا ۔ لیکن ابھی ہم نے ان اونٹنیوں کو اپنے قبضہ میں بھی نہیں لیا تھا کہ آپ کی وفات ہو گئی ۔

Ismâ'îl ibn Abu Khâlid dit: «J'entendis Abu Juhayfa dire: J'ai vu le Prophète ()... AIHassan ibn 'Ali lui ressemblait. «Je lui dis: Décrislemoi! Il était blanc et ses cheveux étaient noir blanchâtre, me ditil «II dit [aussi]: Le Prophète () avait donné l'ordre de nous donner treize chamelles mais il mourut avant que nous ne puissions les recevoir. »

شرح الحديث من إرشاد الساري

: : هذه القراءةُ حاسوبية، وما زالت قيدُ الضبطِ والتطوير،   
[ قــ :3383 ... غــ : 3544 ]
- حَدَّثَنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا جُحَيْفَةَ -رضي الله عنه- قَالَ: "رَأَيْتُ النَّبِيَّ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- وَكَانَ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ - عَلَيْهِمَا السَّلاَمُ - يُشْبِهُهُ.
.

قُلْتُ لأَبِي جُحَيْفَةَ: صِفْهُ لِي.
قَالَ: كَانَ أَبْيَضَ قَدْ شَمِطَ.
وَأَمَرَ لَنَا النَّبِيُّ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- بِثَلاَثَ عَشْرَةَ قَلُوصًا.
قَالَ فَقُبِضَ النَّبِيُّ -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- قَبْلَ أَنْ نَقْبِضَهَا".

وبه قال: ( حدّثني) بالإفراد.
ولأبي ذر: حدّثنا كما في اليونينية ( عمرو بن علي) بفتح العين وسكون الميم الباهلي البصري الصيرفي قال: ( حدّثنا ابن فضيل) بضم الفاء مصغرًا هو محمد بن فضيل بن غزوان بفتح الغين المعجمة وسكون الزاي الضبي مولاهم أبو عبد الرحمن الكوفي قال: ( حدّثنا إسماعيل بن أبي خالد) الأحمسي مولاهم البجلي ( قال: سمعت أبا جحيفة) وهو وهب بن عبد الله ( -رضي الله عنه- قال: رأيت النبي -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- وكان الحسن بن علي عليهما السلام) لو قال -رضي الله عنهما- لكان أوجه لما لا يخفى ( يشبهه) .
قال إسماعيل: ( قلت لأبي جحيفة: صفه) -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- ( لي.
قال: كان أبيض)
اللون ( قد شمط) بفتح الشين المعجمة وكسر الميم صار سواد شعره مخالطًا للبياض.
ولمسلم من طريق زهير عن أبي إسحاق عن أبي جحيفة رأيت رسول الله -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- وهذه منه بيضاء وأشار إلى عنفقته ( وأمر لنا النبي -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ-) أي لأبي جحيفة وقومه من بني سواء على سبيل جائزة الوفد ( بثلاث عشرة) بسكون الشين وثلاث بغير تاء ( قلوصًا) بفتح القاف الأنثى من الإبل، وفي الأصول كلها من رواية أبوي ذر والوقت والأصيلي وابن عساكر: بثلاثة عشر بإثبات التاء بعد المثلثة وإسقاط التاء.
قال ابن مالك فيما نقله عنه اليونيني: صوابه بثلاث عشرة بحذف التاء من الثلاث وإثباتها في عشرة.
قال اليونيني: وأصلحت ما في الأصل على الصواب اهـ.

وقال في المصابيح: ولا يبعد التذكير على إرادة التأويل.

( قال) : أبو جحيفة ( فقُبض) بضم القاف توفي ( النبي -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- قبل أن نقبضها) بنون قبل القاف.

وزاد الإسماعيلي من طريق محمد بن فضيل بالإسناد المذكور فذهبنا نقبضها فأتانا موته فلم يعطونا شيئًا، فلما قام أبو بكر قال: من كانت له عند رسول الله -صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- عدّة فليجئ فقمت إليه فأخبرته فأمر لنا بها.